Wednesday various

Monday various

  • Roger Ebert on The Green Hornet:

    Casting about for something to praise, I recalled that I heard a strange and unique sound for the first time, a high-pitched whooshing scream, but I don’t think Gondry can claim it, because it came from the hand dryers in the nearby men’s room.

  • At first I thought it was like that urban legend about the ghost on the set of Three Men and a Baby, but apparently this one’s true: Han Solo does appear in many, if not all, episodes of Firefly.

    If you’re wondering, Mal shot first.

  • Alex Beam of the Boston Globe wonders — or maybe wondered back in November when I first saw this link — are new translations necessary? It’s an interesting question, but there’s no mention of instances when newer translations get things right, or make necessary corrections, or significantly change our understanding of a text. Proust’s famous novel is better translated as In Search of Lost Time, for instance, and newer translations of Camus’ The Stranger have called into question earlier readings of its famous opening lines.

    So, short answer? Yeah, I think they’re still necessary. [via]

  • Speaking of translations, the surprisingly intriguing story of why Uncle Scrooge McDuck is called “Dagobert” in Germany. [via]
  • And finally….

    The Justice League, re-imagined as a 1977 punk rock movie, based on an art challenge posed by Warren Ellis and by the exceptionally talented Annie Wu.

Monday various

Tuesday various

Thursday various